"je m’excuse" meaning in All languages combined

See je m’excuse on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \ʒə m‿ɛks.kyz\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-je m’excuse.wav
  1. Tags: informal, no-gloss
    Sense id: fr-je_m’excuse-fr-phrase-47DEQpj8 Categories (other): Termes informels en français
  2. « Excusez-moi », « je vous présente mes excuses », « veuillez m’excuser ». Tags: informal
    Sense id: fr-je_m’excuse-fr-phrase-6ZLOeRE~ Categories (other): Exemples en français
  3. Tags: informal, no-gloss
    Sense id: fr-je_m’excuse-fr-phrase-47DEQpj81 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe s’excuser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Une idée reçue est que je m’excuse contreviendrait aux règles de la grammaire, mais surtout à celles de la politesse. Les adversaires de cette locution affirment qu’on ne dit pas je m’excuse, puisqu’on n’a pas à s’excuser soi-même, et que d’ailleurs personne ne dit je me pardonne à la place de pardonnez-moi.",
    "En effet, si le verbe s’excuser existe au sens de « présenter ses excuses » (ex. : il s’excusa de sa maladresse, je m'excuserai auprès d'elle), la forme je m’excuse est admise par les dictionnaires, y compris ceux de l’Académie française, surtout du point de vue de sa tournure grammaticale.",
    "En revanche, du point de vue de l'usage et de la politesse, on peut préférer utiliser une forme grammaticale laissant à son interlocuteur le choix d’accepter la validité des excuses présentées comme les tournures suivantes : « excusez-moi », « veuillez m’excuser » ou encore « je vous prie de m’excuser », et c’est ce que conseille l’Académie française."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes informels en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "fr-je_m’excuse-fr-phrase-47DEQpj8",
      "tags": [
        "informal",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je m’excuse si je n’ai pas pu venir, mais j’étais souffrant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "« Excusez-moi », « je vous présente mes excuses », « veuillez m’excuser »."
      ],
      "id": "fr-je_m’excuse-fr-phrase-6ZLOeRE~",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ah, je m’excuse ! Mais ce n’est pas ce qu’il a dit…"
        }
      ],
      "id": "fr-je_m’excuse-fr-phrase-47DEQpj81",
      "raw_tags": [
        "Pour reprendre son interlocuteur"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒə m‿ɛks.kyz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-je m’excuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-je m’excuse.wav"
    }
  ],
  "word": "je m’excuse"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe s’excuser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Une idée reçue est que je m’excuse contreviendrait aux règles de la grammaire, mais surtout à celles de la politesse. Les adversaires de cette locution affirment qu’on ne dit pas je m’excuse, puisqu’on n’a pas à s’excuser soi-même, et que d’ailleurs personne ne dit je me pardonne à la place de pardonnez-moi.",
    "En effet, si le verbe s’excuser existe au sens de « présenter ses excuses » (ex. : il s’excusa de sa maladresse, je m'excuserai auprès d'elle), la forme je m’excuse est admise par les dictionnaires, y compris ceux de l’Académie française, surtout du point de vue de sa tournure grammaticale.",
    "En revanche, du point de vue de l'usage et de la politesse, on peut préférer utiliser une forme grammaticale laissant à son interlocuteur le choix d’accepter la validité des excuses présentées comme les tournures suivantes : « excusez-moi », « veuillez m’excuser » ou encore « je vous prie de m’excuser », et c’est ce que conseille l’Académie française."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes informels en français"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je m’excuse si je n’ai pas pu venir, mais j’étais souffrant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "« Excusez-moi », « je vous présente mes excuses », « veuillez m’excuser »."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ah, je m’excuse ! Mais ce n’est pas ce qu’il a dit…"
        }
      ],
      "raw_tags": [
        "Pour reprendre son interlocuteur"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒə m‿ɛks.kyz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-je m’excuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-je_m’excuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-je m’excuse.wav"
    }
  ],
  "word": "je m’excuse"
}

Download raw JSONL data for je m’excuse meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.